الشيخ الأميني ( مترجم : واحدى )

386

الغدير ( فارسى )

- بسيارى به درياى حيرت اندرند و آنان كه با چراغند ، چه اندكند . - گويند : پايان زندگى نيستى و نابودى است . جمعى راه تعطيل گرفته گويند : حقيقت روشن نيست . - برخى ديگر مدعى نسخ و فسخ اروحند و سخن بىاساسشان طولانى است . - از پس اين زندگى ، دار آخرت را منكر شدند كه جهانيان زندگى تازه از سر گيرند . - نه پاداش و ثوابى شناسند و نه آتش و عقابى در كمين خود دانند . - دولتمندان را صاحب پاداش بينند و درماندگان را درخور عذاب و بيل . - جمهور فرزانگان گويند : ما را بهشتى است با شراب زنجبيل از جوى سلسبيل . - بعد از مرگ ، حيات جاويد است ، با بهترين شراب و كباب . - اين مقالات گوناگون را هريك بازارى است رواج با پيشوايى و پرچمى و انبوهى . - ولى در پيشگاه عقل ، نه سخنى شايان توجه دارند و نه انديشه‌اى قابل قبول . - امتى كه پيشوايشان ، حق امانت را ضايع كرد ، همان گمنام سيهكار جهول . - بدگوهرى از زمرهء آدميان ، با يارى افرادى شيطان‌صفت ، فريبكار و رسوا . - گمراهان و سرگشتگان كه رشتهء دين و رهبرى را از هم گسيختند . - واى بر آنها كه در نينوا ، اساس دين را باژگون نمودند ، اين مجملى است گواه بر حديث مفصل . - زمام دين را به دست زنان و زن‌صفتان و ناتوانانى سپردند ، كه قدرت رهبرى نداشتند . تا آنجا كه گويد : - اگر جوياى حقيقت بودند ، جوياى كسى مىشدند كه رسولش به‌پاداشت . - نص قرآن به تبليغ ولايت او وارد شد ، در غدير خم كه جبرئيل امين نازل گشت . - همان مرتضى على صاحب حق ولايت ، آيات قرآن بر اين گواه است . - حجت خدا بر جهانيان است و شمشير آخته بر فرق دشمنان . - از عناد و انكار ، صاحب فرمان را ضايع گذاشتند ، با آنكه از همهء جهانيان برتر بودند . - خاندانى كه قرآن بر آنان فرود آمد ، با احكام حلال و حرام .